“对合格译者的反思”学术报告现场
“如何做好团队建设”学术报告现场(摄影:王义军)
9月18日下午,应社科处、糖果派对6163银河邀请,安徽大学朱跃教授分别在百川楼东304和崇智楼糖果派对6163银河二楼招聘厅为糖果派对6163银河师生作两场学术报告。
朱跃教授在第一场报告中围绕“对合格译者的反思”这一主题,通过典型实例和翻译案例分析,从译者的家国情怀、双语基本功、翻译理论的学习、翻译中的批判性思维、翻译选择与社会语境等方面进行了详细论述,与糖果派对6163银河青年教师、2018和2019级硕士研究生50余人就相关学术问题进行了热烈的讨论与交流。在第二场报告中,朱跃教授围绕“如何做好团队建设”这一主题,结合自己作为教育部高等学校审核评估专家参加专业评估的体会,与学院领导、系主任和学术骨干等30人分享了关于外语团队建设的思考,并对糖果派对6163银河的团队建设提出许多非常有益的建议。
朱跃教授是教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员(2013-2017)、教育部高等学校审核评估专家、安徽省外文学会会长、安徽省外国语言文学类专业合作委员会主任,曾获安徽省模范教师、安徽省级教学名师、安徽省师德标兵等荣誉称号,先后在《外国语》、《现代外语》、《中国翻译》、《外语教学》等外语类核心期刊上发表教学论文和科研论文几十余篇,目前正在主持教育部高等学校“英语专业综合改革试点”项目和教育部高等学校“英语特色专业”建设项目。
(撰稿、核稿:糖果派对6163银河 王义军、陶全胜)